To The Other Man / Luther Ingram

意外な人に読まれていることが発覚したこのブログ、インターネットはすごいですね。タカさん、お元気ですか?いつもお世話になっております、僕です。

インターネットってみなさん知ってますか?なんか世界中の人たちと繋がれる画期的なシステムらしいですよ。仕組みはよくわかんないんですけどね。

さきほどそんなインターネットで長年探し続けていたLuther IngramのTo The Other Manの歌詞が発見されたのでこの興奮をそのままに歌詞をここに残しておこうと思います。Googleで検索しても昔の曲すぎて歌詞を載せてるサイトなんてないんですが、You Tubeのコメント欄で歌詞を載っけてる人を発見しました。インターネットすげー。たぶん5年以上は探してた。長生きしてみるもんですね本当。

一応てきとうな訳でもつけておきます、というか自分がやって残しておきたいだけなんですけどね…

ケイトも見てるかなー。ついに発見したぞー!

 

 

Momma used to take me 'cross her lap,

僕の母は僕をよく膝枕してくれた

She used to whip me with a strap, when I was bad

悪いことをしたらムチで僕を打つこともあった

I didn't know it at the time - that being bad, could lead to crime and now I'm glad

悪い子でいたらそれがいつか大きな罪に繋がると、そのときはわからなかった。だけど今はそんな躾を嬉しく思うよ

'cause she kept me on the double stayed outta trouble

だって彼女は僕を悪いことから早く引き離そうとしてくれていたんだから

Now I understand

今ならわかるんだ

When she said, "Boy you got to give a heck,

「悪いことをしなくちゃいけなかったとしても

promise you'll always give respect to the other man."

いつも相手を尊敬することを忘れないで。約束よ」という彼女の言葉が

When I used to make fun of others,

僕が誰かをからかっているとき

she said "No, not to your brothers" - and that ain't all

彼女は「やめなさい。兄弟にそんなことをしてはいけない」と言った。そしてそれだけじゃなくて

"When someone is feeling low, think of the nicest things you know to make them feel tall."

「誰かが落ち込んでいたらその人が元気になるために自分ができる最善のことを考えなさい」とも言っていた

I'll never forget what momma said

僕は彼女の言葉を一生忘れないだろう

When she kneeled down and prayed

彼女が膝をついて祈りながら呟いた

"Father, guide his hands"

「父なる神よ、彼をお導きください」という言葉も

Put your arms around his neck

君の両腕を彼の首に回して

Make him proud to give respect to the other man

彼が他の人を尊敬できることを誇れるように祈るんだ

Oh but now that I'm a man,

そして、今は僕も大人になった

God has taken my mother's hand but I'll carry on 

神は母を連れて行ってしまったが、僕はまだ忘れてはいない

Though sometimes I'll have to weep

だけどたまには泣かずにはいられないかもしれない

Mother's love I'll always keep 'cause she made me strong

でも僕は母の愛を抱き続ける。彼女が僕を強くしてくれたから

And if I should ever have a son

もしもいつか僕に息子ができたときは

We're gonna have a lot of fun

たくさん楽しいことをしようと思う

And I'll teach him to understand,

そしてこのことを教えるんだ

When I say, "Boy you've got to give a heck

「悪いことをしなくちゃいけなかったとしても

promise you'll always give respect to the other man."

いつも相手を尊敬することを忘れるな。約束だぞ」

And I remember what my momma said

そして僕はまた母の言ったことを思い出すんだ…

 

 

キリスト教の色が濃いですが、いやーやっぱり良い曲ですねー。人生、って感じで。男泣きの一曲!

この曲は当時売れたんですかね?Luther Ingramは相当大御所ですが。

現代でこの曲を聴いてる人はJ DillaのDonutsでサンプリングされたことで知った人がほとんどでしょうね。もちろん僕もそうです。

このDonutsはいわゆるサンプリングミュージックの最高峰であり、未だにこれを超えるものは出てきていない、というかサンプリングじゃマジJ DIlla超えらんねーから生演奏の方でいこうか、ってなって昨今のHIPHOPを経たジャズミュージシャンたちの興隆が生まれたんじゃないかなーと思っているんですよ僕は。


J DillaはこのDonutsを逝去する直前まで病院のベッドで作っていた話はかなり有名ですが、アメリカのAmazonのレビュー欄には、サンプリングしている原曲と使用している歌詞までもを踏まえた超アツいレビューがあるんですが、それはまた別のお話…